外国語メニュー
~~ おはようございます ~~
とうとう梅雨入りですね。
朝から雨が降っています。
こんな日は、お客様の入りもいまいちなので、
あんまり降ってほしくないのですが・・・
やりました!!
昨日のサッカーW杯、カメルーン戦!!
勝ってくれたのは、やっぱり嬉しいですね~(^▽^)
引き続き、頑張ってほしいです!ヾ(@⌒▽⌒@)ノ!
話変わりまして、只今海外のお客様ように、
英語・韓国語・中国語に訳したメニューを作成中ですが、
翻訳サイトなんかや、なんやかんやを利用して作成中です・・・
が、韓国語は特にハングル文字なので、合っているのかも分からず、
自動翻訳にまかせたものを、そのまま使っております。
韓国語に限らず、英語も中国語も、この表現でいいのかな~?と
思いながらも、調べながら訳しておりますが、
日本ならではの言葉を、外国語に訳することは本当に難しいなぁと思います。
「付出し・お通し」なんてものは、いったいどう訳すればよいのでしょう?
昨日も悩みまして、分からず今日に至っております。。。
ご来店お待ちしております。<(_ _)>
とうとう梅雨入りですね。
朝から雨が降っています。
こんな日は、お客様の入りもいまいちなので、
あんまり降ってほしくないのですが・・・
やりました!!
昨日のサッカーW杯、カメルーン戦!!
勝ってくれたのは、やっぱり嬉しいですね~(^▽^)
引き続き、頑張ってほしいです!ヾ(@⌒▽⌒@)ノ!
話変わりまして、只今海外のお客様ように、
英語・韓国語・中国語に訳したメニューを作成中ですが、
翻訳サイトなんかや、なんやかんやを利用して作成中です・・・
が、韓国語は特にハングル文字なので、合っているのかも分からず、
自動翻訳にまかせたものを、そのまま使っております。
韓国語に限らず、英語も中国語も、この表現でいいのかな~?と
思いながらも、調べながら訳しておりますが、
日本ならではの言葉を、外国語に訳することは本当に難しいなぁと思います。
「付出し・お通し」なんてものは、いったいどう訳すればよいのでしょう?
昨日も悩みまして、分からず今日に至っております。。。
ご来店お待ちしております。<(_ _)>